Vier Personen an einem Tisch bei einer Besprechung. Eine Frau mit Brille zeigt Daumen hoch. Neben ihr sitzt ein Mann mit Epilepsiehelm. Zwei weitere Frauen lesen gemeinsam ein Blatt Papier.

[Translate to German LS:]

Die Prüfgruppe

Büro für Leichte Sprache Bethel

Unsere Prüf-Gruppe

Zu unserem Team gehört die Prüf-Gruppe.
Das Wort Team sprechen Sie so: Tiehm.
Jeder soll unsere Texte verstehen.
Deshalb haben wir die Prüf-Gruppe.
Die Prüf-Gruppe muss jeden Text prüfen.

Eine Person lächelt und hält ein geöffnetes Buch in den Händen. Der Daumen der Person zeigt nach oben, was Zustimmung oder Freude ausdrückt. Das Buch enthält mehrere Textzeilen und ein Bild.

Nur so wissen wir:
Der Text ist leicht genug.

Wir haben sogar 2 Prüf-Gruppen.
So können wir neue Texte schnell prüfen.
In jeder Prüf-Gruppe
sollen 3 bis 5 Prüfer arbeiten.

Vier Personen sitzen an einem Tisch und diskutieren. Ein Mann im Rollstuhl hört aufmerksam zu, während eine Frau spricht. Auf dem Tisch liegen Notizen und ein Ordner. Im Hintergrund steht ein Flipchart. Die Atmosphäre wirkt kooperativ und strategisch.

Die Experten von der Prüf-Gruppe schauen:

  • Kann ich die Schrift gut lesen?

  • Verstehe ich den Text?

  • Ist der Text zu lang?

  • Sind die Bilder gut ausgesucht?

Die Grafik erklärt das Konzept der Leichten Sprache. Es wird betont, dass Leichte Sprache viele Menschen unterstützt. Beispiele sind einfache Wörter, kurze Sätze und erklärende Bilder. Zudem wird gefordert, dass es mehr Informationen in Leichter Sprache geben muss.

Unsere Experten arbeiten sonst in der Werkstatt.
Sie arbeiten bei proWerk.
Die Prüf-Gruppe gehört zu ihrer Arbeits-Zeit.
Viele von den Experten haben extra gelernt:
So prüfen wir Texte.

Eine Person schiebt eine Handwage mit Kartons, während eine weitere Person mit einem Rollstuhl einen Korb hält. Im Hintergrund sind Tische, an denen Menschen sitzen und arbeiten. Das Gebäude trägt das Schild "WfbM".

Carsten Hirsch sagt:
Jeder Text in Leichter Sprache
ist eine Barriere weniger.
Mein Ehrgeiz ist,
jeden Text noch einfacher zu machen.

Constanze Becker sagt:
Jeder soll alle Texte verstehen können.
Das geht auch mit sehr schweren Texten.

Kilian Bartsch sagt:
Durch die Arbeit in der Prüf-Gruppe habe ich
besser lesen gelernt.
Und ich habe gelernt,
dass ich Texte in Leichter Sprache
meistens besser lesen und verstehen kann.

Eine Prüferin sagt:
Ich finde die Arbeit in der Prüf-Gruppe wichtig,
weil Leichte Sprache mir hilft,
schwere Texte besser zu verstehen.
Zum Beispiel bei Briefen vom Amt.

Lisa Scholz sagt:
Ich arbeite in der Prüf-Gruppe mit,
weil Leichte Sprache-Texte auch mir selbst helfen.

Katrin Rössler sagt:
Ich arbeite in der Prüf-Gruppe
vom Büro für Leichte Sprache mit,
weil es mir wichtig ist, dass alle Menschen
Texte gut lesen und verstehen können.

Ein schwarzer Ordner mit Aufschrift Montagsgruppe und Freitagsgruppe liegt auf einem Tisch. Im Hintergrund sieht man mehrere Menschen.
Porträtfoto von Kerstin Raimann mit Brille und schulterlangen Haaren. Sie lächelt in die Kamera.

Ihre Ansprechpartner

Büro für Leichte Sprache Bethel
Nazarethweg 4 • 33617 Bielefeld

Kerstin Raimann
Leitung, Auftragsannahme
Telefon: +49 521 144 2428
Kerstin.Raimann(at)Bethel.de

Tobias Berger
Übersetzungen, Beratung
Telefon: +49 521 144 1449
Tobias.Berger(at)Bethel.de

Kontakt aufnehmen