Eine Person hält ein aufgeschlagenes Buch. Die Seiten zeigen Hinweise zur Verwendung klarer und bekannter Wörter sowie zur Vermeidung von Fach- und Fremdwörtern. Der Text betont die Bedeutung einfacher Sprache zur besseren Verständlichkeit.

[Translate to German LS:]

Preisgestaltung

Büro für Leichte Sprache

Wie wir unsere
Preise machen

Jeder Auftrag ist anders.
Deshalb kostet jeder Auftrag
unterschiedlich viel Geld.
Aber was wir hier schreiben,
gibt Ihnen einen kleinen Einblick.
Wenn Sie das möchten:
Dann schicken wir Ihnen
eine Schätzung von den Kosten.

Eine Hand schreibt mit einem pinken Stift auf ein Blatt Papier die Rechnung „8 + 3 =“. Neben der Hand liegt ein Taschenrechner.

Wir schreiben das für Sie auf.

Wir übersetzen Ihren Text in Leichte Sprache.
Wieviel das kostet,
das richtet sich nach der Zahl der Zeichen
und Buchstaben von Ihrem Original-Text.
Eine Seite Text hat ungefähr 1800 Zeichen.
Die Leer-Zeichen sind da schon drin.

Wir arbeiten nach den Regeln
von Inclusion Europe.
Das sprechen Sie so: In-klu-schän Ju-ropp.
Inclusion Europe setzt sich
für Menschen mit Behinderung ein.
Inclusion Europe hat sich überlegt:
Was ist Leichte Sprache?

Symbol der Leichten Sprache: Ein stilisiertes Männchen liest ein aufgeschlagenes Buch mit Daumen-hoch-Zeichen.

Wir sind aktives Mitglied
Im Netzwerk Leichte Sprache.

Vielleicht können Sie für Ihren Auftrag
eine Förderung bekommen.
Das können Sie zum Beispiel
hier nachschauen.

Wofür Sie bezahlen:
Unsere Arbeit
an Ihrem Text

Übersetzung

Wir übersetzen Ihren Text in Leichte Sprache
oder Einfache Sprache.

Gestaltung

Wir gestalten Ihren Text
nach den Regeln der Leichten Sprache.
Oder nach den Regeln der Einfachen Sprache.
Bei der Leichten Sprache muss man darauf achten:

  • Schrift-Größe
  • Zeilen-Abstand
  • passende Bilder zum Text

Bei Einfacher Sprache sind die Regeln
nicht so streng.
Deshalb haben wir mehr Freiheiten
bei der Gestaltung.
Wir achten auf Ihre Gestaltungs-Wünsche bei:

  • Info-Flyern
  • Internet-Seiten
  • Schulungs-Material
Eine Hand hält ein aufgeklapptes Faltblatt. Das Faltblatt zeigt verschiedene farbige Kästchen und Textzeilen, die möglicherweise Informationen oder Angebote enthalten. Es besteht aus drei Abschnitten.

Prüfen

Wir prüfen Ihre Texte in Leichter Sprache.
Jedes Treffen von der Prüf-Gruppe
wird einzeln berechnet.

Prüfen ist wichtig! Der Text thematisiert die Komplexität wissenschaftlicher Sprache und deren Auswirkungen auf Menschen mit Leseschwierigkeiten. Ein Hinweis zur Überprüfung aller Texte wird gegeben, um Verständlichkeit zu fördern.

Besonderer Aufwand

Manche Texte machen viel mehr Arbeit
als andere Texte.
Dann sprechen wir mit Ihnen darüber.
Wenn wir an einem Text
besonders lange arbeiten müssen:
Dann kostet das extra.

Ein Bündel von Geldscheinen und Münzen: Zwei 5-Euro-Scheine liegen auf einem Tisch, umgeben von verschiedenen Münzen (2 €, 1 €, 50 Cent, 20 Cent, 10 Cent).

Das gilt zum Beispiel für:

  • Texte in Fach-Sprache.
    Für die braucht man Fach-Wissen.
  • Sehr schwierige Themen. Bild: schwere Sprache
  • Wenn Sie Ihren Text noch oft ändern.
    Sie merken nach der Übersetzung:
    Ich muss meinen Text noch verbessern.
    Dann ist das für uns mehr Arbeit.
    Und es kostet mehr.
  • Wenn wir besondere Bilder besorgen müssen.
  • Wenn wir viel nachschlagen müssen.
  • Wenn wir viel heraussuchen müssen.

Wir sprechen vorher mit Ihnen darüber.
Jede Stunde Extra-Arbeit kostet etwas.

Ein besorgter Mensch hält ein aufgeschlagenes Buch in der Hand. Sein Gesichtsausdruck zeigt Verwirrung oder Unsicherheit, während er mit der anderen Hand eine Geste macht, die Fragen oder Unverständnis ausdrückt.

Unterricht Leichte Sprache

Unsere Kosten sind für den Unterricht.
Da ist keine Miete für den Raum dabei.
Essen und Trinken ist auch nicht dabei.
Das kostet alles extra.

Wir bieten an:

  • Kurze Informationen
    zur Leichten Sprache.
    1 Stunde und eine halbe Stunde.
    Oder 2 Stunden.
  • Unterricht für eine Gruppe.
    Einen Tag lang.
  • Unterricht für eine Gruppe.
    2 Tage lang.
  • 1 Tag Unterricht bei Ihnen.
    Da kommen noch die Fahrt-Kosten
    und vielleicht eine Übernachtung dazu.
Vier Personen sitzen an einem Tisch und diskutieren. Ein Mann im Rollstuhl hört aufmerksam zu, während eine Frau spricht. Auf dem Tisch liegen Notizen und ein Ordner. Im Hintergrund steht ein Flipchart. Die Atmosphäre wirkt kooperativ und strategisch.
Ein schwarzer Ordner mit Aufschrift Montagsgruppe und Freitagsgruppe liegt auf einem Tisch. Im Hintergrund sieht man mehrere Menschen.
Porträtfoto von Kerstin Raimann mit Brille und schulterlangen Haaren. Sie lächelt in die Kamera.

Ihre Ansprechpartner

Büro für Leichte Sprache Bethel
Nazarethweg 4 • 33617 Bielefeld

Kerstin Raimann
Leitung, Auftragsannahme
Telefon: +49 521 144 2428
Kerstin.Raimann(at)Bethel.de

Tobias Berger
Übersetzungen, Beratung
Telefon: +49 521 144 1449
Tobias.Berger(at)Bethel.de

Kontakt aufnehmen